Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying announces: At the invitation of President of the Russian Federation Vladimir Putin, President Xi Jinping will attend the 16th BRICS Summit in Kazan, Russia ...
On October 16, 2024, the award ceremony of the 2024 UNESCO Prize for Girls' and Women's Education was held in Paris, France. Peng Liyuan, wife of President Xi Jinping and UNESCO Special Envoy for the ...
On October 15, 2024, President Xi Jinping sent a congratulatory letter to the Gala Dinner 2024 of the National Committee on U.S.-China Relations (NCUSCR). Xi Jinping expressed appreciation for the ...
习近平指出,今年是中俄建交75周年。75年来,中俄关系风雨兼程,探索出“不结盟、不对抗、不针对第三方”的相邻大国正确相处之道。双方秉持永久睦邻友好、全面战略协作、互利合作共赢精神,不断深化和拓展全面战略协作和各领域务实合作,为推动两国发展振兴和现代化建设注入强劲动力,为增进中俄人民福祉、维护国际公平正义作出重要贡献。当前,世界正处于百年未有之大变局,国际形势变乱交织,但中俄世代友好的深厚情谊不会变 ...
韩正首先转达习近平主席对哈桑纳尔苏丹的亲切问候和良好祝愿。韩正表示,在习近平主席和哈桑纳尔苏丹战略引领下,中文关系保持良好发展势头。习近平主席同哈桑纳尔苏丹去年11月在旧金山会晤,为两国关系下步发展作出战略指引。中方愿同文方一道,落实好两国元首重要共识,加强战略沟通,深化务实合作,推动双边关系迈上新台阶。
韩正表示,中国和文莱隔海相望,两国友谊源远流长。建交30多年来,中文关系保持良好发展势头,树立了大小国家平等相待、和谐相处、互利共赢的典范。双方要以两国元首重要共识为引领,加强发展战略对接,朝着共建中文命运共同体的目标前进。
专机抵达喀山国际机场时,俄罗斯联邦鞑靼斯坦共和国行政长官明尼哈诺夫、共和国总理佩索申、喀山市市长梅特申和俄罗斯外交部高级官员在机场热情迎接。礼兵在红毯两侧列队致敬,身着民族服装的俄罗斯女青年用传统礼节表示欢迎。
习近平指出,近年来,我同越南领导同志保持密切战略沟通,共同引领中越关系进入构建具有战略意义的命运共同体新时代。今年8月,苏林总书记、国家主席成功访华,我同他进行深入沟通,就深化中越命运共同体建设达成重要共识。不久前,你来华访问,我同你就推进中越全面战略合作进行交流,同意从战略高度把握中越关系,发挥举旗定向作用,确保双边关系沿着正确轨道向前发展。双方要共同落实好两党两国高层共识,推动中越全面战略合作 ...
2024年10月22日上午,国家主席习近平乘专机赴喀山,应俄罗斯联邦总统普京邀请,出席金砖国家领导人第十六次会晤。 陪同习近平出访的有:中共中央政治局常委、中央办公厅主任蔡奇,中共中央政治局委员、外交部部长王毅等。